Neo-Victorian Poetry
  • Steampunk Poems
  • Romantic Poems
  • Christian Poems
  • Other Poems
  • Blog
  • Home

Back from a short seaside Winter break.

1/4/2015

0 Comments

 
Picture
Apologies for my unannounced week away.  Having no "local" family to spend the holidays with, my husband, our daughter, and I opted to treat ourselves to a few night's stay at a favorite seaside location which, unfortunately, afforded us scant access to the Internet.  Oops!

Traveling, even fairly locally, involves removing oneself from familiar norms.  But, can this also be said of spending abundant time with someone who is vastly different that oneself?  Well, I can personally attest to this.

I have come to know many individuals along the way whose voiced perceptions and involuntary reactions make me feel as if I am visiting another country ... which tends towards a sense of culture shock.

culture shock n. A condition of confusion and anxiety affecting a person suddenly exposed to an unfamiliar culture or milieu.   The American Heritage® Stedman's Medical Dictionary.

Experienced and efficient hosts share a specific skill set: they can easily recognize when a guest feels out of place, and will graciously make them feel comfortably welcomed.  The best at this do so effortlessly.

But, what about the experience of reading a novel, or a poem, for the first time?  As with any unfamiliar environment, which this usually is, there is a bit of a lag between the initial exposure and actually tuning in.

A proper introduction, followed by ready clarifications along the way, will facilitate this easily in conversation.  However, when words are left to explain themselves, things can, and sometimes do, go awry.

Technical documents, when written for consumers, require that the information be translated, i.e., simplified for the less, or non-technically inclined.  This work is generally performed by technical writers.

Unfortunately, I have read, and written, pieces which assumed that the reader would automatically “get it,” as if the concepts and elements in the piece were universally understood.  Occasionally, they were not.

It is all too easy for me to forget that I only really live in my own head, where everything makes perfect sense.  And so, I am ever grateful for my editors, who are quick to point out any ambiguities they find in my poems.

I invite you to do so, as well.





Image:
www.whenworkworks.org
0 Comments



Leave a Reply.

    About the author:

    I've written many poems over the years.  This blog is a preview of my books: Echoes, Neo-Victorian Poetry (April 2013), Echoes ll, More Neo-Victorian Poetry (May 2014), Echoes lll, Even More Neo-Victorian Poetry, (August 2016), A Compilation of Echoes. (September 2016), and When None Command (April 13, 2019)

    Archives

    December 2021
    January 2021
    October 2020
    September 2020
    August 2020
    May 2020
    January 2020
    December 2019
    November 2019
    October 2019
    September 2019
    July 2019
    April 2019
    February 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    August 2018
    June 2018
    February 2018
    January 2018
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    July 2017
    April 2017
    March 2017
    January 2017
    October 2016
    September 2016
    August 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    November 2015
    September 2015
    August 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    December 2014
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013
    July 2013
    June 2013
    May 2013
    April 2013
    March 2013
    February 2013

    Categories

    All

    RSS Feed

Proudly powered by Weebly